首页 - 英语知识 > 你好用英语怎么说(英语怎么说)

你好用英语怎么说(英语怎么说)

发布于:2021-04-27 作者:jason 阅读:1151

勉强可得,英美人对这个词的理解和中国的饺子不一样。

请参见定义:

(煮或蒸成小球或条)

(通常烘焙的甜点水果包裹在里面)

那是什么

(硬度适中的面团,可以揉捏或碾平)

英美人对饺子的理解变成了:

1.煮的或蒸的面条或面团条。但是饺子馅呢?

你好用英语怎么说(英语怎么说)

2.烘焙甜点水果面团。中国的饺子馅有很多种,大部分都不需要提前煮熟。

可见中国文化或习俗中特有的东西是无法翻译的,音译最好,比如豆腐,功夫。在北京奥运会期间,来自全国各地的专家被组织起来翻译中国食物的名字。楼主可以抽时间看看。很多东西都失去了中国味。不是专家敷衍,而是中国文化、风俗、餐饮、武术、中医等方面有其他国家和文化没有的东西,给翻译造成了几乎不可逾越的障碍。就像唐诗一样,原本引人入胜,翻译成英文后,平淡、枯燥,缺乏意境。

你好用英语怎么说(英语怎么说)

最后考楼主:请翻译一下菜《霸王别姬》(既要体现龟鸡两大食材,又要体现历史典故)

(开玩笑,全世界的人都不会翻译这道菜,因为我们既要考虑材料,又要考虑中国历史。如果要翻译,只能音译,意译,最后加注释。)

听说北京有个牛人把中文书《本草纲目》翻译成了英文。我佩服!

二维码

扫一扫关注我们

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至 201825640@qq.com举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关文章

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2