首页 - 学生英语 > 我产地证英文国一般原产地证书(证书英文怎么翻译)

我产地证英文国一般原产地证书(证书英文怎么翻译)

发布于:2021-07-08 作者:jason 阅读:604

()

(,-,)()?2.委托给(委托人名称、地址、国家/地区)的产品在_____________(国家/地区)发行,请参见背面说明3。意思是softtransportandroute(asfarasknown)4 .为了效率?departuredate preferenticationgivensselsname/Aircraft等.优先待遇未给出(请说明原因)?大型港口?签署方???5.项目6 .标记和7 .数量和类型8 .原始材料9 .总额10 .数量和数量数量关于包装、包装的描述(参见背面重量或包装的类别)产品(包括数量和包装)其他数量合适的话以及进口方的数量和价值??11.声明bytheexporter 12。证书heuendersignedrebydesclarsthebethisthebitis by certified,基于控制详细信息和陈述记录;所有的产品都是错误的,产品的声明是正确的。(国家/地区)和(进口国家/地区)地点和日期,签名

认证授权13

积极发布展览

移动证书第三部分语音??背面注释

1.接受此表单的部分适用于3360

文莱达鲁萨兰国中国

印度尼西亚语

我产地证英文国一般原产地证书(证书英文怎么翻译)

MYANMARPHILIPPINESSINGAPORE

泰国越南

2.条件:条件甲骨文管理部门优先考虑向3360发送产品的产品

必须落在descriptionofproductseligible for concessionsingcountryoftest内;

必须符合直接从任何一方到进口方的signatmentconditions,但如果任何中间运输、转运或重要存储仅符合图形合同或运输要求,则接受运输运输。和

mustcomplythinorgincriteriagivennext段落。

3 .原产地标准:外汇管理局上述国家或地区被排除在优惠待遇之外,要求与33603

产品ctswhollyobtainedintheexportingPartyasdefinedinRule3oftheRulesofOriginfortheACFTA;

Subjecttosub-paragraph(i)above,forthepurposeofimplementingtheprovisionsofRule2(b)oftheRulesofOriginfortheACFTA,productsworkedonandprocessedasaresultofwhichthetotalvalueofthematerials,partsorproduceoriginatingfromnon-ACFTAPartiesorofundeterminedoriginuseddoesnotexceed60%oftheFOBvalueoftheproductproducedorobtainedandthefinalprocessofthemanufactureisperformedwithinterritoryoftheexportingParty;

ProductswhichcomplywithoriginrequirementsprovidedforinRule2oftheRulesofOriginfortheACFTAandwhichareusedinaPartyasinputsforafinishedproducteligibleforpreferentialtreatmentinanotherParty/PartiesshallbeconsideredasaproductoriginatinginthePartywhereworkingorprocessingofthefinishedproducthastakenplaceprovidedthattheaggregateACFTAcontentofthefinalproductisnotlessthan40%;or

ProductswhichsatisfytheProductSpecificRulesprovidedforinAttachmentBoftheRulesofOriginfortheACFTAshallbeconsideredasproductstowhichsufficienttransformationhasbeencarriedoutinaParty.

Iftheproductsqualifyundertheabovecriteria,theexportermustindicateinBox8ofthisformtheorigincriteriaonthebasisofwhichheclaimsthathisproductsqualifyforpreferentialtreatment,inthemannershowninthefollowingtable:

CircumstancesofproductionormanufactureinthefirstcountrynamedinBox11ofthisformInsertinBox8Productswhollyproducedinthecountryofexportation(seeparagraph3(i)above)

“WO”ProductsworkeduponbutnotwhollyproducedintheexportingPartywhichwereproducedinconformitywiththeprovisionsofparagraph3(ii)abovePercentageofsinglecountrycontent,example40%ProductsworkeduponbutnotwhollyproducedintheexportingPartywhichwereproducedinconformitywiththeprovisionsofparagraph3(iii)abovePercentageofACFTAcumulativecontent,example40%ProductssatisfiedtheProductSpecificRules(PSR)“PSR”

4.EACHARTICLEMUSTQUALIFY:Itshouldbenotedthatalltheproductsinaconsignmentmustqualifyseparatelyintheirownright.Thisisofparticularrelevancewhensimilararticlesofdifferentsizesorsparepartsaresent.

5.DESCRIPTIONOFPRODUCTS:ThedescriptionofproductsmustbesufficientlydetailedtoenabletheproductstobeidentifiedbytheCustomsOfficersexaminingthem.Nameofmanufacturer,anytrademarkshallalsobespecified.

6.TheHarmonisedSystemnumbershallbethatoftheimportingParty.

7.Theterm“Exporter”inBox11mayincludethemanufacturerortheproducer.InthecaseofMCtheterm“Exporter”alsoincludestheexporterintheintermediateParty,

8.FOROFFICIALUSE:TheCustomsAuthorityoftheimportingPartymustindicate(()intherelevantboxesincolumn4whetherornotpreferentialtreatmentisaccorded

9.MovementCertificate:IncasesofMovementCertificate,inaccordancewithRule12oftheOperationalCertificationProcedures,“MovementCertificate”inBox13shouldbeticked(√).ThenameoforiginalIssuingAuthoritiesoftheParty,dateoftheissuanceandthereferencenumberoftheoriginalCertificateofOrigin(FormE)tobeindicatedinBox13.

10.THIRDPARTYINVOICING:Incaseswhereinvoicesareissuedbyathirdcountry,“theThirdPartyInvoicing”inBox13shallbeticked(√).TheinvoicenumbershallbeindicatedinBox10.InformationsuchasnameandcountryofthecompanyissuingtheinvoiceshallbeindicatedinBox7.

11.EXHIBITIONS:IncaseswhereproductsaresentfromtheexportingPartyforexhibitioninanotherPartyandsoldduringoraftertheexhibitionforimportationintoaParty,inaccordancewithRule22ofAttachmentAoftheRulesofOriginfortheACFTA,the“Exhibitions”inBox13shouldbeticked(√)andthenameandaddressoftheexhibitionindicatedinBox2.

我产地证英文国一般原产地证书(证书英文怎么翻译)

12.ISSUEDRETROACTIVELY:Inexceptionalcases,duetoinvoluntaryerrorsoromissionsorothervalidcauses,theCertificateofOrigin(FormE)maybeissuedretroactivelyinaccordancewithRule11ofAttachmentAoftheRulesofOriginfortheACFTA.The“IssuedRetroactively”inBox13shallbeticked(√).

二维码

扫一扫关注我们

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至 201825640@qq.com举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

上一篇:产地证英文

下一篇:求职意向英文

相关文章

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2